Академический английский язык
#2042
Отправлено 13 сентября 2010 - 10:47
зы. если у нас декан нормальный и с перезачетом всяких предметов с другими айнекодами, количеством ЕАП и т.п. проблем не возникает, то, может, лучше вообще где-то в другом месте английский сдавать (в том-же Аудентесе), раз уж по-любому платно?
#2043
Отправлено 20 сентября 2010 - 17:17
#2046
Отправлено 28 сентября 2010 - 23:29
Present perfect simple or continuous, past simple or continuous
Sentences for translation
1. See on minu maja. – Kui kaua sa oled siin elanud? – Olen elanud siin aastast 2000.
Это мой дом.- Как долго ты здесь живёшь? – Я живу здесь с 2000 года.
2. Kas sa oled siin varem käinud? – Jah, ma veetsin möödunud aastal siin puhkuse
Ты бывала здесь раньше? – Я провела в прошлом году здесь мой отпуск.
3. Kas sa oled hiljuti lugenud mõnd huvitavat raamatut? - Ei, mul on olnud kiire (olen olnud hõivatud).
Ты читала такие-нибудь интересные книги в последнее время (недавно)? – Нет, я была занята.
4. Miks sa higistad? – Ma olen terve päeva taimeteed joonud. – Mina pole taimeteesid joonud sellest ajast, kui eelmisel sügisel haige olin.
Почему ты потеешь? – Я весь день пью чай из трав.- Я не пила никаких чаёв из трав с тех пор, как болела прошлой осенью.
5. Ma olen teda sageli näinud, aga ma pole temaga kunagi rääkinud.
Я его часто видела, но я никогда не говорила (разговаривала) с ним.
6. Kuna ta murdis eelmisel kuul jalaluu, on ta regulaarselt arsti juures käinud.
С тех пор (так как) он сломал ногу в прошлом месяце, он регулярно посещает врача.
7. Ma olen seda (sellest) juba mõnda aega teadnud.
Теперь я уже знаю об этом некоторое время.
8. Ma ei ole teda (kunagi) usaldanud, sellest ajast kui ta siin tööle hakkas.
Я никогда не доверял ему с тех пор как он начал здесь работать.
9. Diana on kõige toredam inimene, keda ma kunagi olen kohanud.
Диана самый замечательный человек, которого я когда-либо встречал.
10. Ma tutvusin temaga 10 aastat tagasi. Kõigi nende aastate jooksul, mil ma teda tundnud olen, ei ole ma teda kunagi vihasena näinud.
Я узнал её (познакомился с ней) 10 лет тому назад. На протяжении всех тех лет, когда я знал её, я никогда не видел её злой.
11. Mis sinuga on juhtunud? Sa ei teinud varem nii palju vigu.
Что с тобой случилось? Ты не делал там много ошибок раньше.
12. Nad on õppinud inglise keelt alates 9-ndast eluaastast.
Они изучают английский с тех пор, как им было 9 лет.
13. Ta on arvatavasti jalga vigastanud. Kas keegi kutsus juba kiirabi?
Он, возмоно, повредил свою ногу. Кто-нибудь уже вызвал скорую помощь?
14. Ma arvan, et olen teda kuskil varem näinud. Kas ta oli ülikoolis sinu grupikaaslane?
Я думаю, я видел его где-то раньше. Он был твоим одногрупником в университете?
15. Oi, sa oled uue kleidi ostnud! See on kõige ilusam kleit, mida sa kunagi oled kandnud. Millal sa selle ostsid? Miks sa siis uusi kingi ei ostnud?
О, ты купила новое платье! Это самое красивое платье, которое ты когда-либо носила. Где ты его купила? Почему ты не купила также новые туфли?
#2047
Отправлено 28 сентября 2010 - 23:37
там как бэ намек на правильный ответ будет. самому нужно только правильные формы подставить, где-то слово заменить.
#2049
Отправлено 29 сентября 2010 - 23:56
осталось дофига материалов по двум инглишам, где что именно не знаю (юльд у волгиной был). Насчёт того, что задаёт, спроси у юзера V1cky, дал ей книжечку с заданиями и ответами в конце
Когда я перестану пить...совершенно, все скажут: "Как же он хорош! Какая милашка!" © НаиВ
Когда таким, как ты сейчас, был я, таких, как я сейчас, не слушал. © Тараканы
#2051
Отправлено 30 сентября 2010 - 09:06
переводить лучше с русского на английский и с эстонского. в эстонском с прошедшим временем похожая на английский байда (типа, купил или был купивши). я просто смотрел форму на эстонском и применял её в английском, т.к. некоторых моментов применения той или иной формы просто не могу понять, знаю только, что что-то там связано с ощущением прошедшего времени, которое нам, русским, нафиг не надо, у нас есть будущее, в отличие от.Всем здравствуйте. У меня такая проблема. Мне необходимо перевести на английский вот эти предложения. Для меня самого это очень затруднительно и практически не выполнимо. Помогите чем сможите. Заранее благодарю
#2058
Отправлено 18 ноября 2010 - 06:20
Сообщение изменено: Hapukoor (18 ноября 2010 - 06:22 )
#2061
Отправлено 24 декабря 2010 - 17:11
#2065
Отправлено 12 января 2011 - 23:11
#2066
Отправлено 19 января 2011 - 08:40
#2069
Отправлено 23 января 2011 - 19:13
декларировать не обязательно. Более того, просто так на него ходить вроде как нельзя, надо в начале года тест писать, по результатам которого тебя либо на юльд пошлют, либо разрешат академ сразу сдавать (либо по результату ГОСа, если он высокий)
Когда я перестану пить...совершенно, все скажут: "Как же он хорош! Какая милашка!" © НаиВ
Когда таким, как ты сейчас, был я, таких, как я сейчас, не слушал. © Тараканы
#2070
Отправлено 23 января 2011 - 21:11
Сообщение изменено: kaster (23 января 2011 - 21:15 )
Если у человека нет цели, то жизнь его есть не что иное, как продолжительная смерть. - П. Буаст
KAKB-51