волшебный кролик
Started By Грoзный, сен 27 2009 11:28
8 ответов в этой теме
#7
Отправлено 27 сентября 2009 - 14:16
ссылку уже не найду, но кто-то предложил следующий вариант:
e-tis
a-tis
animatis
e-tis
a-tis
amatis
Если помните, в песенке кролик учит латинский, а это всего лишь упражнение на спряжение глаголов во втором лице множественного числа. Перевести можно как:
и-те
ё-те
вы живёте
и-те
ё-те
вы любите ©
но глаза у него...жуть)
точно чем-то накормили парня)
e-tis
a-tis
animatis
e-tis
a-tis
amatis
Если помните, в песенке кролик учит латинский, а это всего лишь упражнение на спряжение глаголов во втором лице множественного числа. Перевести можно как:
и-те
ё-те
вы живёте
и-те
ё-те
вы любите ©
но глаза у него...жуть)
точно чем-то накормили парня)
Сообщение изменено: Lambus (27 сентября 2009 - 14:17 )
#8
Отправлено 27 сентября 2009 - 14:57
хммм тырнет выдают конечно несколько значений, но не таких облачныхссылку уже не найду, но кто-то предложил следующий вариант:
e-tis
a-tis
animatis
e-tis
a-tis
amatis
Если помните, в песенке кролик учит латинский, а это всего лишь упражнение на спряжение глаголов во втором лице множественного числа. Перевести можно как:
и-те
ё-те
вы живёте
и-те
ё-те
вы любите ©
но глаза у него...жуть)
точно чем-то накормили парня)
ɟʇʍ ˙˙˙˙˙ʇxǝʇ ʎɯ oʇ sıɥʇ pıp doɹp ssɐq ǝɥʇ
#9
Отправлено 27 сентября 2009 - 14:58
Мы на самом деле лояльны по отношению к пользователям. Преды и баны - это уж крайне редкие случаи, которые получаются только когда модератор выходит из себя из-за идиотизма пользователя. Мы не хотим говна. Но уважать порядок и правила хотя бы чуть-чуть нужно, иначе будет жесткий срач и флуд.