сила духа - умение выходить из сложных ситуаций, не изменяя себе.
сила воли - умение перебороть свои слабости.
разные понятия. Совсем.
Svart, не могла бы поподробней разъяснить, как ты понимаешь "не изменяя себе"? Я понял это как умение придерживаться своих пронципов во что бы то не стало.
Возможно, кто-то не очень грамотный и перевордит смысл will ближе к "желанию", но изначально это именно "воля".
Нуу, не обижай Garika, Svart katt.
http://www.multitran...1=1&l2=2&s=willДа, воля стоит на первом месте. Но в контексте часто подоразумеваеться сила с помощью которой человек добиваеться желанного.
Конечно, слово "желание" дословно переводиться как "wish". Но, по моему, это слово имеет несколько другое понятие, близкое к тому как дети загадывают желания на всякие праздники, как взростлые загадывают желания когда видят падающую звезду. Make a wish. You can wish someone something good. I wish you good luck. But when one wills something, the approach, to me, seems to be more realistic, than if someone wishes something. He is willing go get that car. You won't say, he is wishing to get that car, would you? Maybe, as a child he had a wish to have a Ferrari. But now, it has become his will. Перевести, это как воля очень не хочеться. Думаю, в данном случае, довольно блиским по значению может быть слово "цель".
Сообщение изменено: _Garik_ (22 декабря 2009 - 17:36 )
© 2013, Garik.
Whatever you share, you share what's inside.