Закон обяжет переводить на эстонский язык торговые знаки
#1
Отправлено 17 марта 2010 - 19:44
Согласно проекту, вся публичная информация должна быть представлена на эстонском языке: в т.ч. таблички, указатели, названия предприятий, объявления, информация и реклама, а также политическая реклама. Эстонский текст может быть снабжен переводом на иностранный язык, но на первом месте должен быть текст на эстонском языке, который не может быть менее обозримым, чем текст на иностранном языке.
В качестве нового требования законом вводится обязанность снабжать эстонским переводом иноязычную словесную часть публично экспонируемого торгового знака, содержащую информацию о продаваемом товаре или предлагаемой услуге.
В объяснительной записке указано, что необходимость этого требования обусловлена тем, что предприниматели все чаще регистрируют названия мест деятельности в качестве торгового знака, чтобы уклониться от требования подачи открытой информации на эстонском языке, установленного законом о языке. Т.к. регуляция торгового знака содержится в Законе о торговом знаке, то Законом о языке нельзя установить требования о его языке.
«В результате облик Таллинна и особенно Старого города преимущественно иноязычный. Общественность Эстонии недовольна этим, поэтому Языковая инспекция постоянно получает жалобы в отношении иноязычных табличек», - указано в объяснительной.
В ходе рассмотрения жалоб нередко случается, что предприниматель подает ходатайство о регистрации в качестве торгового знака иноязычного коммерческого названия только после получения от Языковой инспекции предписания снабдить иноязычную табличку открытой информацией на госязыке. Т.к. защита торгового знака вступает в силу с момента принятия к рассмотрению ходатайства, то это является достаточной причиной игнорирования предписания.
Поэтому и считается целесообразным установить Законом о языке, чтобы важная информация словесной части иноязычного торгового знака была представлена и на эстонском языке. Закон не регулирует, каким образом добавлять информацию на эстонском языке - достаточно, например, информировать об этом на входе в зону действия.
Веб-страницы эстонских предприятий - на эстонском языке
Новое положение в законе - регуляция о языке веб-страниц.
Сейчас сайты многих зарегистрированных в Эстонии коммерческих предприятий, особенно в сфере обслуживания - гостиничных и общепитовских - иноязычные; это аргументируется тем, что веб-страница предназначена для иностранцев, отмечается в объяснительной.
Однако ясно, что по сути и цели это потребительская или открытая информация, поэтому оправдано требование ее подачи на эстонском языке как минимум в том же объеме, что и в отношении любой открытой или потребительской информации.
Помогаем переводить
shell- koorik/merekarp/kest
statoil- riiginafta
neste- vedelik
bmw- bmv (baieri mootorivabrik)
citizen- kodanik
elion- e-lõvi
bluetooth- sinihammas
bbc- briti ringhäälingu korporatsioon
cnn- kaabli uudiste võrk
Peetri Pizza - Peetri Lahtine Pirukas
Baby back - Beebi Selg
Buongiorno - Tere päevast
Swedbank - Rootsipank
Bigbank - Suurpank
Volkswagen - Rahvakäru
Skype - TaevaPE
A Le Coq Special - Eriline Hale Kukk
stockmann - laoomanik
WASH & GO! - Pese ja mine
#10
Отправлено 17 марта 2010 - 21:10
#12
Отправлено 17 марта 2010 - 21:24
А какая скажите разница ? Именитый или нет бренд ,должно быть всё по закону.Тут то как раз и кроется скандал.Конечно громкие мировые фирмы не тронут ,но тогда будет прослеживаться явное неисполнение закона.я так думаю именитые брэнды они трогать не будут, кишка тонка, а вот мелкие и средние пойдут под мясорубку.
Короче бредовая идея.
#17
Отправлено 18 марта 2010 - 08:49
Я тоже так думаю.еще одна мулька отмыва денег
Самсунг не станет писать на телевизорах и экскаваторах "Kolm Tähed". Такие корпорации ради эстонского рынка вообще вряд ли будут напрягаться. А вот писать "Kolm Tähed" на наклейке на телевизоре взади могут обязать продавца. Как, например, сейчас обязательно описание на эстонском на упаковке товара.
Не перевел, на написал - плати штраф.
#19
Отправлено 18 марта 2010 - 09:56
Ну все ясно, обиженые старые пердуны не умеют читать на английском и русском. Ну так, не для них же сделано...Общественность Эстонии недовольна этим, поэтому Языковая инспекция постоянно получает жалобы в отношении иноязычных табличек»
Сообщение изменено: _Garik_ (18 марта 2010 - 10:14 )
Whatever you share, you share what's inside.
#21
Отправлено 18 марта 2010 - 10:36
Сегодня Министерство образования и науки направило на согласование новый туалетный рулон с буквами
Прием лимитов доверия Webmoney: www.ruscash.ru
#22
Отправлено 18 марта 2010 - 10:51
EvilMaster- Kurimeister
_ICEMAN_ - jäämees
Russian Power- Vene jõud
https://t.me/+IKcXP5mr_fczZmNk
#23
Отправлено 18 марта 2010 - 10:56
#24
Отправлено 18 марта 2010 - 11:01
https://t.me/+IKcXP5mr_fczZmNk
#29
Отправлено 18 марта 2010 - 13:26
Härra Dron