Школа иностранных языков IN DOWN-TOWN
#93
Отправлено 16 сентября 2014 - 15:24
Устойчивые выражения без артикля.
Забирайте на стену и заучивайте!
at best - в лучшем случае
It will give us three or four days at best. - Это даст нам три или четыре дня в лучшем случае.
at first: сначала
At first he refused to go with us. - Сначала он отказался идти с нами.
at first sight - с первого взгляда
It was love at first sight. - Это была любовь с первого взгляда.
at home, at school, at work - дома, в школе, на работе:
She is at home. Her son is at school. Her husband is at work.
Ее сын в школе. Ее муж на работе.
at last - наконец, наконец-то
We are free at last! - Наконец-то мы свободны!
at least - по крайней мере
I need at least two days to prepare for the meeting.
Мне нужно по меньшей мере два дня, чтобы подготовиться к собранию.
at noon, at night, at midnight - в полдень, вечером / ночью, в полночь: er Her train arrives at noon.
Ее поезд прибывает в полдень.
at once - cразу, немедленно
Ask him to come at once. - Попросите его прийти немедленно.
by chance - случайно
I met him by chance. - Я встретил его случайно.
by heart - наизусть
Learn the dialogue by heart. - Выучите диалог наизусть.
by mail, by e-mail - почтой, электронной почтой
I sent the report by mail. - Я послал доклад почтой.
by mistake - по ошибке
I did it by mistake. - Я сделал это по ошибке.
day by day; day after day; day in, day out - день за днем, изо дня в день, каждый день:
He worked hard all his life, day in, day out.
Он много работал всю свою жизнь, изо дня в день.
do homework - делать домашнюю работу
She has already done her homework.
Она уже сделала свою домашнюю работу.
face to face - лицом к лицу; с глазу на глаз:
Let's sit down and discuss this question face to face.
Давайте сядем и обсудим этот вопрос наедине.
go by bus, by plane, by train, by car - ехать автобусом, самолетом, поездом, на автомобиле
We will go there by bus. - Мы поедем туда на автобусе.
go to bed - идти спать
It's time to go to bed. - Пора спать.
go to church - ходить в церковь (молиться):
They often go to church. - Они часто ходят в церковь.
go to school, go to college - учиться в / ходить в школу, в институт
She wants to go to college. - Она хочет учиться в институте.
go to work - ходить на работу, работать
He goes to work every day. - Он ходит на работу каждый день.
have breakfast, have dinner - завтракать, ужинать
We had breakfast at eight o'clock.
Мы позавтракали в восемь часов.
have fun -хорошо проводить время
Have fun! - Желаю хорошо провести время!
#94
Отправлено 19 сентября 2014 - 12:56
Blow away the cobwebs - прогуляться, проветриться
Business before pleasure - делу время, потехе час
Never put off till tomorrow what you can do today - никогда не откладывай на завтра, что можно сделать сегодня
By doing nothing we learn to do ill - безделье ведет к беде
The work shows the workmen - дело мастера боится
It's just one of those days - это один из таких дней
It's your lucky day - счастливый день
It's not every day - не каждый день случается.
It's not your day today - сегодня не твой день
Have time to burn - время некуда девать
Not do a stroke of work- палец о палец не ударить
While away the time - коротать время
Have a tedious time - томиться
Not know what to do with oneself - не знать, чем заняться
All work and no play - одна работа без забавы - от нее отупеешь, право
Divide one's time between work and play - чередовать работу и отдых
#95
Отправлено 22 сентября 2014 - 07:54
Where? - Где? Куда?
Why? - Почему? Зачем?
How? - Как?
Whom? - Кого? Кому?
When? - Когда?
Which? - Который?
Who? - Кто?
Whose? - Чей?
What? - Что? Какой?
What has happened? - Что случилось?
What do you want? - Что Вы хотите?
Who do you want? - Кого Вам нужно?
Who are you looking for? - Кого Вы ищете?
Who can I ask? - Кого я могу спросить?
Where can I find him? - Где я могу его найти?
Who told you that? - Кто Вам это сказал?
What's happened? - Что случилось?
What do you mean? - Что Вы имеете в виду?
What's the matter? - В чем дело?
Don't you like it? - Вам это не нравится?
Could you do me a favor? - Не могли бы Вы оказать мне услугу?
Can you tell me? - Не скажете мне...?
May I have your pen? - Не дадите мне Вашу ручку?
May I have a cigarette, please? - У Вас не найдется сигареты?
Do you smoke? - Вы курите?
May I trouble you for a light? - Разрешите прикурить?
Do you mind if I smoke? - Вы не против, если я закурю?
Would you, please, keep an eye on my baggage? - Вы не посмотрите за моим багажом?
Allow me to help you? - Разрешите помочь Вам?
#96
Отправлено 23 сентября 2014 - 12:57
One minute, please - Одну минуту, пожалуйста
Exactly so - Именно так
Very well - Очень хорошо
It can hardly be so - Едва ли это так
What a good chance! - Какая удача!
You are right - Вы правы
Yes, sure - Да, конечно
Maybe - Возможно
Attention! - Внимание!
Don't be late, please - Не опаздывайте, пожалуйста
Are you still here? - Ты все еще здесь?
Until we meet again - До новой встречи
No way! - Ни в коем случае!
I'm (so) sorry! - Извините
Not a bit! - Ничего подобного!
I'm sorry, I can't - Извините, я не могу
I can't believe it! - Невероятно!
See you later - Увидимся позже
Have a nice day! - Приятного дня!
See you tomorrow - Увидимся завтра
See you later - Еще увидимся
#97
Отправлено 23 сентября 2014 - 16:25
Внимание!
Есть вакантные места в группах эстонского, немецкого и испанского языков. Набираем школьников в группы эстонского языка с 7 до14 лет, отдельно группы подготовки к экзамену по эстонскому языку.
Немецкий язык - есть места в группах для детей с 11 до14 лет.
Испанский язык - есть места в группах начального уровня для взрослых и детей.
Добро пожаловать в школу!
Пы.Сы. Тел.6443240, ул.Йые 3 (рядом с Данске Банк).
#98
Отправлено 26 сентября 2014 - 15:19
Разговорный Клуб – это великолепная возможность практиковать навыки устной речи английского языка.
Клуб является составной частью учебного плана Школы иностранных языков "In Down-Town", посредством которого осуществляется дополнительная разговорная практика.
Носители языка и специалисты проводят для детей и взрослых занятия на английском, немецком и испанском языках по развитию позитивности восприятия, гибкости мышления и открытости менталитета, что способствует:
- накоплению ими опыта общения в межкультурной среде,
- практике устной и письменной речи,
- раскрытию творческого потенциала,
- приобретению новых друзей.
В рамках клубной учебной деятельности слушатели объединены творческой работой. В процессе выполнения проектных заданий они реализуют полученные знания на основных занятиях и приобретают дополнительный языковый опыт, собирая полезную информацию и общаясь со сверстниками и гостями на иностранном языке. Встречи Разговорного Клуба проходят в школе иностранных языков In Down-Town по адресу Jõe 3.
Стоимость- Для студентов In Down-Town (как школьников, так и взрослых) - входит в стоимость академической программы обучения !
- Для всех остальных желающих - 30 евро в год; годовой абонемент включает посещение любых программ клуба и межкультурного кафе на любом языке !
Новое расписание мероприятий клуба в 2014/15 учебном году ожидайте на этой странице. Клуб снова начнет свою работу в октябре.
Детальную программу разговорного клуба смотрите в БЛОГЕ.
В разделе блога можно также получить языковую консультацию.
До встречи!
Добро пожаловать в Разговорный Клуб Listen Twice!Зарегистрироваться в клуб можно здесь
#100
Отправлено 03 октября 2014 - 11:20
active - активный
adaptable - быстро адаптирующийся
ambitious -амбициозный
broadminded - с широкими взглядами, интересами
cheerful - неунывающий, жизнерадостный
competitive - способный соревноваться, конкурентоспособный
cooperative - открытый к сотрудничеству
creative - творческий
curious - любопытный
determined - решительный
eager - устремленный
easygoing - коммуникабельный
energetic - энергичный
enthusiastic - полный энтузиазма, энергии
entrepreneurial - предприимчивый (то есть, способный реализовывать идеи)
flexible - психологически гибкий
friendly - дружелюбный
generous - щедрый
good natured приятный
hardworking - способный много работать, трудолюбивый
helpful - полезный
honest - честный
imaginative - имеющий богатое воображение
independent - независимый
industrious - трудолюбивый, усердный
intellectual - интеллектуальный
#101
Отправлено 28 октября 2014 - 16:48
#102
Отправлено 31 октября 2014 - 14:14
Внимание!
Есть вакантные места в группах эстонского и английского языков для всех уровней и возрастов.
Группа ложных начинающих (английский язык - взрослые) занимается по вторникам и четвергам в 18.35.
Эстонский язык для маленьких с 7 лет проходит по понедельникам и средам в 14.15.
Группы продолжающих (английский язык - взрослые) занимаются по вторникам и пятницам , понедельникам и средам в 18.35.
Спешите присоединиться!
#103
Отправлено 02 ноября 2014 - 13:26
A little bird told me - сорока на хвосте принесла.
Act the fool - валять дурака.
Against the clock - очень быстро; в короткий срок.
Airs and graces - манерность.
All along - всё время, всегда.
All ears - внимательно слушать.
All of a sudden - неожиданно.
All the same - всё равно, без разницы.
All work and no play - сплошная работа.
Around the clock - круглые сутки.
As a rule - как правило.
Be in charge of - быть ответственным за.
Bottom line - итог, основной момент.
Come up with - предложить.
Count on - рассчитывать на.
Cry wolf - поднимать ложную тревогу.
Do over - сделать заново.
Down to earth - приземлённый.
Eat one's words - брать назад слова.
Go with the flow - плыть по течению.
Have a word with someone - поговорить о чём-то.
In the same boat - в одинаковых условиях.
Lose track of - потерять из виду.
Lost for words - неспособный подобрать слова.
Lucky break - счастливый случай.
Make a living - зарабатывать на жизнь.
On the spur of the moment - под влиянием момента.
Once and for all - однажды и навсегда.
Save face - спасать репутацию.
Show promise - подавать надежды.
So much the better - тем лучше.
Stand out - выделяться.
Stand to reason - логично, что.
Take advantage of - воспользоваться.
Take into account - принять во внимание.
The coast is clear - всё спокойно.
To make a long story short - короче говоря.
Walk on air - летать от счастья.
Word for word - дословно, дословный.
#104
Отправлено 04 ноября 2014 - 14:54
Ёлки-палки, кого я вижу! - Holy cats! Well meet!
Ба! (Оба! Вот это да!) Это ты! - Hubba-hubba! That's you!
Эй, пацан - Hey, boy.
Эй, чувак - Hey, kiddo.
Эй, тип, парень - Hey, geezer.
Эй, мужик - Hey, guy.
Эй, мужики - Hey, guys.
Эй, зайка, милочка - Hey, honey, hon.
Эй, солнышко - Hey, cookie, bunny.
Эй, малышка - Hey, baby.
Эй, приятель - Hey, buddy.
Эй, старина - Hey, buzzard.
Доброе утро - Good morning.
Добрый день (после 16.00) - Good afternoon.
Добрый вечер - Good evening.
Спокойной ночи - Good night.
Как дела? - How are you? (How are you getting on?)
Что нового? - What's news?
Чем занимаешься? - What are you going?
Какого чёрта ты тут делаешь? - What the hell are you doing here?
Что стряслось? - What has gone down?
Откуда идёшь - Where do you hail from?
Куда это ты так несёшься? - Where are you belting now?
Хорошо себя чувствуешь? - Are you all right? (quite well?)
Что это ты такой дёрганный? - Why are you (so) bugged?
Ты весь какой-то обломанный? - You're all pissed-off you're in the dolldrums.
Я устал как собака - I'm dog-sick. I'm dog-tired.
Я с ног валюсь - I'm dead-creased.
#105
Отправлено 14 ноября 2014 - 11:52
1. Перед именами, названиями городов и государств:
Alexandr, Janin, Moscow, London, Russia Исключение: the Hague
2. Перед названиями языков в одно слово (без language):
English, German, Russian и т.д.
3. Перед названиями отдельных озер, водопадов, гор:
Baikal, Victoria Falls, Everest
4. Перед названиями континентов:
Africa, Australia, South America
5. Перед названиями планет, созвездий:
Venus, Aquarius
6. Перед названиями улиц, площадей, парков, аэропортов:
Tverskaya Street, Gorky Park, Domodedovo Airport,
7. Перед месяцами, днями недель, праздниками:
Monday, Tuesday, April, Christmas
8. Перед названиями времени приема пищи:
dinner, supper, lunch
9. Перед абстрактными понятиями:
love, peace, freedom
10. Перед наименованиями учебных дисциплин:
algebra, psychology
11. Перед наименованиями веществ:
fire, water, ice
12. Перед некоторыми устойчивыми словосочетаниями с предлогом at:
at work, at home
Try on Japanese Kimono!
Have you ever tried to wear Japanese yukata?
#106
Отправлено 17 ноября 2014 - 15:29
Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. - May I have another customs form?
Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму. - Please show me how to fill in the form.
Вот мой паспорт. - Here's my passport.
Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт. - Would you please stamp my passport?
Какова цель Вашей поездки? - What is the purpose of your visit?
Я турист. - I'm a tourist.
Я в отпуске. - I am on vacation.
Я в командировке. - I am on a business trip.
Это мой первый приезд. - This is my first visit.
Как долго Вы здесь пробудите? - How long will you stay here?
Я собираюсь пробыть здесь две недели. - I plan to stay two weeks.
Вот моя транзитная виза. - This is my transit pass.
У меня только предметы личного пользования. - I only have articles for personal use.
Это подарок для друга. - This is a gift for a friend.
Эта видеокамера для моего личного пользования. - This video camera is for my personal use.
Это стоит около . - It costs about....
Мне нечего декларировать. - I have nothing to declare.
Беспошлинный магазин. - Duty-free shop.
Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? - Can we do some shopping in this airport?
Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? - Do I have to pay duty on the camera I bought here?
Можно попросить чек? - May I have a receipt?
Багаж:
Где можно получить багаж? - Where can I get my baggage?
Вот моя багажная квитанция. - Here is my claim tag.
Я не могу найти свой багаж. - I can't find my baggage.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. - I didn't receive the claim tag when I checked in.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. - My baggage is broken, and some things are missing.
Где можно найти носильщика? - Where can I find a porter?
Это мой багаж. - This is my baggage.
Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. - Please take this baggage to the taxi stand.
В багаже есть хрупкие предметы. - It's fragile.
Будьте осторожны, пожалуйста. - Please becareful carrying it.
Можно взять эту багажную тележку. - May I use this baggage cart?
#107
Отправлено 18 ноября 2014 - 13:20
языковой школы состоялась ставшая уже традиционной встреча наших ребят,
изучающих немецкий язык, с 14 учениками немецкой гимназии имени Шиллера из
города Хамельн. Старшеклассники из Германии приехали к нам не с пустыми
руками. Ко встрече с Эстонией они хорошо подготовились, так как в рамках
одного из своих школьных проектов они заранее ознакомились с различными
аспектами жизни Эстонии (роль в Европейском Союзе, история, культура,
политика, экономика и т.д.), детально изучив выбранную тему и написав по
ней исследовательскую работу. Целью школьного проекта было получение
теоретических знаний путем написания исследовательской работы, а также
проверка теории путем живого общения с эстоноземельцами.
19.октября 2014 года наши гости из Нижней Саксонии посетили еженедельный
воскресный немецкий разговорный клуб, организованный Леной, нашей молодой
сотрудницей- волонтером из Германии, где смогли в непринужденной атмосфере
пообщаться с нашими ребятами, изучающими немецкий язык, на различные темы,
связанные с получением образования в родной стране и за границей,
путешествиями и международной волонтерской работой, а также завязать новые
контакты.
Во время нашей второй встречи, которая состоялась 22.октября 2014 года,
ученики из города Хаммельн поделились с нами своими первыми впечатлениями об
Эстонии и Таллине. Они рассказали нам о своих ярких эмоциях после
посещения театра «Эстония», где они побывали на балете «Коппелия»,
созданном по мотивам новеллы немецкого романтика Э.Т.А.Гофмана «Песочный
человек». Ребята из небольшого немецкого городка, в котором проживает не
более 55000 человек, были восхищены роскошным зданием театра «Эстония»,
костюмами артистов балета, а в особенности потрясающей игрой музыкального
оркестра. Как потом выяснили наши ученики, гости в первый раз в своей жизни
посетили «настоящий театр» с живым оркестром! После чаепития ребята были
разделены на группы, каждая из которых должна была в течение 2 часов 5 раз
поменять свое местоположение в классе, пересев от одного стола к другому,
чтобы совместными усилиями проделать различные задания, заранее
подготовленные для них преподавателем. За это время ребята узнали много
нового друг о друге: наши ученики прослушали сказку о Крысолове из
Хаммельна, а взамен рассказали немцам легенду о Старом Томасе и старце из
Юлемисте. С помощью фотографий наши ребята познакомили гостей с
достопримечательностями Таллина, которые немцы пообещали обязательно
посетить до своего отъезда. За одним столом ребята зачитывали друг другу
стихи на нем.языке, за другим – пытались найти объяснение, что
символизируют «соль», «крыса», «часы», «дудочка» в Таллине и Хаммельне, и
каким образом все это может быть взаимосвязано. За последним столом ребята
выполняли творческое задание: они создавали из подручных средств «ключи от
Таллина» и «ключи от Хаммельна», которыми впоследствии обменялись,
пригласив друг друга в гости.
Как наши ребята, так и гости из Германии остались очень довольны общением,
и надеются, что такие межкультурные встречи в школе языков «In Down-Town»
традиционно состоятся уже в 2015 году.
Встречу организовали: Зоя Кисиленко, учитель нем.языка («In Down-Town»,
Таллинн, Эстония) и Герхард Шефер, учитель нем.языка и политики из
(«Гимназия имени Шиллера», Хамельн, Германия).
#108
Отправлено 20 ноября 2014 - 13:53
Hey everybody!
Thank you for coming to the clubs this weekend! Despite the fact that we did not have light, we still had a good time and had a chance to practice English and German.
#110
Отправлено 24 ноября 2014 - 12:05
Guardian: http://www.guardian.co.uk/
Financial Times: http://www.ft.com/home/europe
New York Times (the International Herald Tribune): http://global.nytimes.com/
Sun: http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/
Mirror: http://www.mirror.co.uk/
Daily Mail: http://www.dailymail...home/index.html
Economist: http://www.economist.com/
Wall Street Journal: http://europe.wsj.com/home-page
Washington Post: http://www.washingtonpost.com/
Артикли перед названиями газет не указаны специально, чтобы они не отвлекали.
#111
Отправлено 25 ноября 2014 - 11:21
terminal – терминал, здание аэропорта (аэропорт может иметь один или несколько терминалов. Большой международный аэропорт может иметь отдельные терминалы для внутренних и международных рейсов, или даже для отдельных направлений рейсов, и отдельно грузовой и почтовый терминалы).
arrivals – зона прибытия, информация о прибывающих и прибывших рейсах.
departures – зона убытия, информация об убывающих и убывших рейсах.
concourse – (амер.) зал для пассажиров (в терминале может быть несколько таких залов).
departure lounge – зал вылетов (зал ожидания вылета рейса).
gate – выход (на посадку или после прибытия в терминале), гейт. В аэропорту несколько гейтов, обычно, они обозначаются буквами или цифрами.
boarding ramp – приставной трап для посадки/высадки с лётного поля.
boarding bridge – выдвижной трап/коридор для посадки/высадки из здания терминала.
flight check-in, check-in – регистрация на рейс, пункт регистрации на рейс.
boarding pass – посадочный талон.
passport control – паспортный контроль.
security control – контроль безопасности (место, где пассажиров проверяют детекторами металла, а их ручную кладь – рентгеновскими камерами).
customs control – таможенный контроль багажа (при вылете обычно производится при регистрации на рейс, при прибытии – на отдельном посту. В некоторых странах отсутствует).
customs office – таможня (в странах, где нет таможенного контроля личного багажа, в отделении таможни можно получить сертификат на возмещение НДС и обменять его на деньги в любом отделении банка в аэропорту).
VAT refund – возмещение НДС (на товар, купленный в стране пребывания и вывозимый за границу).
duty free – зона или магазин беспошлинной торговли (обычно, не взымается НДС или налог с продаж на товар, купленный в этой зоне).
baggage reclaim – место получения багажа.
baggage/luggage carousel – багажная карусель (транспортёр, на который выкладывается багаж прибывших пассажиров).
hand luggage/baggage – ручная кладь.
control tower – диспетчерская вышка.
runway – взлётно-посадочная полоса (ВПП).
taxiway – рулевая дорожка (для перемещения самолёта от терминала к ВПП и от ВПП к терминалу).
parking lot – парковочная площадка.
car rentals – аренда/прокат автомобилей.
rental car return – парковочная площадка, на которой оставляют арендованные автомобили.
airport code – код аэропорта (в соответствии с международной системой кодов аэропортов).
Некоторые коды аэропортов:
Amsterdam Schiphol Airport – AMS.
Domodedovo International Airport – DME.
John F Kennedy International Airport, New York – JFK.
London Heathrow – LHR.
Paris Le Bourget Airport – LBG.
Sheremetyevo International Airport – SVO.
#112
Отправлено 26 ноября 2014 - 13:43
Hey everybody!
Speaking Club “Listen Twice” announces this year’s Christmas speeches competition!
It will take place on 20th of December at 12 pm in In Down-Town Language School, 1st floor.
We propose you to write your speech in frames of the following topics:
- We and environment. Is it our responsibility to lead the environmentally sustainable lifestyle?
- What is voting for you: opportunity or obligation?
- Higher, better, faster, stronger – can we keep up with our own inventions? Who has the power: your device or you?
- No matter where you travel, your worries will always follow you.
- Show me your diploma and I will tell you who you are. What do your achievements tell about you?
- OR you can use the topic of your choice!
The speech should be inspiring to others and not exceed more than 2 minutes of time.
If you are interested to participate, please send us the following information to the e-mail [email protected] :
- Your name and Surname
- Your age and number of the group.
- Title of your speech.
Three best speeches will receive the prizes!
More information about this and other events please check in our blog: http://www.indowntown.ee/ - Блог
Она пройдет 21го декабря на первом этаже школы In Down-Town с 12 до 15.30.
Во время ярмарки все желающие смогут:
· Узнать о работе клуба;
· Попробовать выпечку, приготовленную участниками клуба;
· Попробовать сделать что-то своими руками на подарок друзьям, знакомым;
· Послушать исполнение песен или музыкальных композиций участниками клуба;
· Принять участие в интересных конкурсах.
Также если выпечка и организованные нами активности вам понравятся, вы сможете пожертвовать небольшую сумму денег, которую мы передадим Обществу Красного Креста.
#113
Отправлено 26 ноября 2014 - 15:05
Сообщение изменено: magistrant (26 ноября 2014 - 15:06 )
#114
Отправлено 26 ноября 2014 - 17:21
#115
Отправлено 01 декабря 2014 - 17:16
the Universe – вселенная.
space – космос, пространство.
outer space – космос, космическое пространство.
Interplanetary space – межпланетное пространство, дальний космос, за пределами орбиты Луны.
interstellar space – межзвездное пространство – космос за пределами Солнечной системы.
cosmos – космос.
galaxy – галактика.
nebula – туманность.
the Milky Way – Млечный путь (галактика, в которой живем мы).
constellation – созвездие.
light year – световой год, расстояние, которое луч света проходит за год. Немного менее, чем 10 в 13-й степени километров.
parsec – парсек, расстояние, на котором параллакс звезды, наблюдаемой с противоположных точек земной орбиты, составляет одну угловую секунду. Примерно 3,26 световых года, или 3 на 10 в 13-й степени километров.
the Solar System – Солнечная система (звезда по имени Солнце со всеми её планетами и их спутниками, планетоидами, астероидами, космической пылью, солнечным ветром, магнитными и радиационными полями).
solar system – любая звезда с планетами и прочими небесными телами.
planetary system – планетная система (любая звезда с планетами и прочими небесными телами, то же, что и solar system).
supernova – сверхновая звезда (взорвавшаяся звезда, которая вдруг появляется на нашем небе как яркий источник света, рентгеновского и гамма излучения, результат гравитационного коллапса тяжелых звезд).
white dwarf – белый карлик (маленькая очень массивная звезда, один из результатов вспышки сверхновой звезды, плотность материи таких звезд очень велика).
pulsar – пульсар (маленькая очень массивная звезда, вращающаяся с бешеной скоростью и бешеной прецессией, иногда до сотни периодов прецессии в секунду. Излучает электромагнитные волны в широком спектре, от радиочастот до гамма-лучей в двух узких конусах вокруг полюсов. Если Земля оказывается в конусе прецессии, луч излучения периодически проходит через нас, и наши обсерватории фиксируют всплески излучения такой звезды).
black hole – черная дыра (космический объект очень большой массы и плотности. Образует "гравитационную воронку", из которой не может вырваться даже свет, потому что вторая космическая скорость у таких объектов выше скорости света. Поглощает вещество вокруг себя, иногда целые звезды. Мы узнаем о черных дырах по излучению, которое производит стремительно ускоряющееся вещество, падающее в черную дыру).
planet – планета.
planetoid – планетоид (маленькая планета с сильно эллиптической и не очень регулярной орбитой).
asteroid – астероид (тело размером от нескольких сотен километров до нескольких метров, обычно, неправильной формы – "каменюка", движущееся по сильно эллиптической орбите вокруг звезды, например, нашего Солнца).
comet - комета (небесное тело неправильной формы, состоящее, в основном, из льда и замёрзших газов с добавлением пыли и мелких камней; движется по эллиптической траектории с большим эксцентриситетом, при прохождении вблизи Солнца образует "хвост" из испаряющихся газов и пыли, направленный в сторону от Солнца под влиянием солнечного ветра).
moon – луна, любой естественный спутник планеты размером более нескольких десятков или сотен метров. Например, у планеты Марс две "луны" – камни неправильной формы, называемые Фобос (средний размер 22 км) и Деймос (средний размер 13 км), у Юпитера 62 "луны" разных размеров, одна из которых сопоставима по размеру с планетой, а её атмосфера сопоставима с земной в древние периоды формирования Земли. В добавок, Сатурн имеет кольца.
gas giant – газовый гигант – большая планета, которая могла бы стать звездой, но не хватило массы. В солнечной системе четыре газовых гиганта – огромные Юпитер и Сатурн и маленькие (но огромные по сравнению с Землей) Нептун и Уран.
rocky planet – скалистая планета – планета, имеющая твердую каменистую поверхность, возможно, частично или полностью покрытую водой или льдом. Её основная масса – твердые каменистые материалы, или те же материалы, но расплавленные, в мантии планеты. В нашей Солнечной системе к этой группе относятся Меркурий, Венера, Земля и Марс.
exoplanet – внешняя планета, планета за пределами нашей Солнечной системы. Известны тысячи таких планет, в основном, газовые гиганты. Но также обнаружено около сотни скалистых планет, сопоставимых по массе и прочим параметрам с Землей.
#116
Отправлено 03 декабря 2014 - 14:52
It is to be noted - Необходимо заметить. (Необходимо иметь в виду.)
We have no doubt of (that) - У нас нет сомнений в (том что)
As you may know - Как вы, наверно, знаете
to take the liberty of - взять на себя смелость
to draw your attention to - привлечь ваше внимание к тому что
to take into consideration, to take into account - принимать во внимание
the matter of great importance - дело большой важности
at the present time - в настоящее время
in case of necessity - в случае необходимости
without fail - непременно
as soon as possible - как можно скорее
at your convenience - как вам удобно
mentioned above - вышеупомянутый
in general - в общем
for instance - например
etc. - и так далее
in no case - ни в коем случае
except for - за исключением
provided that - при условии, что
#117
Отправлено 08 декабря 2014 - 17:26
- We and environment. Is it our responsibility to lead the environmentally sustainable lifestyle?
- What is voting for you: opportunity or obligation?
- Higher, better, faster, stronger – can we keep up with our own inventions? Who has the power: your device or you?
- No matter where you travel, your worries will always follow you.
- Show me your diploma and I will tell you who you are. What do your achievements tell about you?
- Your name and Surname
- Your age and number of the group.
- Name of your speech.
Three best speeches will receive the prizes!
#118
Отправлено 15 декабря 2014 - 16:23
Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? - Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear - Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?
#119
Отправлено 22 декабря 2014 - 18:55
Я не уверен. — I'm not sure.
Не думаю. — I don't think so.
Боюсь, что нет. — I'm afraid not.
Невероятно. — It's incredible.
Боюсь, что Вы ошиблись. — I'm afraid you're mistaken.
О, как жаль. — That's too bad.
У меня плохое настроение. — I feel blue.
Это отвратительно. — It's disgusting.
Меня от тебя тошнит. — You make me sick.
Успокойся, все будет в порядке. — Calm down, everything will be OK.
Не надо нервничать. — Don't be nervous. / Take it easy.
Не торопитесь. Take your time.
Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. — Don't bother with what he said.
Остыньте! — Cool it!