Я уже довольно давно живу в Эстонии, для россиянина. И заметил, что многие слова, в основном иностранного происхождения, произносятся совершенно по-разному.
Вот список того, что я заметил (первое слово как говорят в России, через слэш - как говорят в Эстонии):
1. Телевизионная приставка или приставка цифрового ТВ / Дигибокс
2. Цифровое ТВ / ДигиТВ
3. Электронная карта / Дигикарта
4. ВайФай / ВиФи
5. Блютус / Блутуф
6. Качественно / Квалитетно
7. Эти таблетки будете принимать два раза в день / Эти таблетки будете брать (возьмете) два раза в день
8. Бар, паб или пивняк / Баревич
Можете дальше продолжить?
Еще заметил, что "кредитной" картой в эстонских банках как правило называют обычную дебетовую карту, но с кодом CVC на обратной стороне. К как таковому кредиту она не имеет никакого отношения. Получается, что у подавляющего большинства карты уровня Visa Electron/Maestro.
Чтобы получить карты уровня Gold, Platinum или Platinum World надо получать соответствующую зарплату на эту карту или держать на счету довольно крупную сумму денег. В России все проще - для оформления "золотой" достаточно просто заявления. Для Платиновой не менее эквивалента 2000 евро на счету в постоянном неснижаемом остатке (на практике все замечательно можно снижать). Для оформления одной из самых престижных карт - Platinum World - достаточно оформить кредитку (да, именно кредитную карту, а не дебетовую) на сумму не менее 1.000.000 рублей. Такой кредит могут дать только после длительного обслуживания в банке.
Сообщение изменено: Fabian (12 сентября 2013 - 18:53 )