чернец
спасибо за игру, спокойной ночи и до новых встреч
Сообщение изменено: банифаций (05 апреля 2014 - 22:08 )
Отправлено 05 апреля 2014 - 22:16
Эххх...
Вспомнился мне хороший советский фантаст(очень я любил, да и люблю, что там) - Иван Ефремов.
Так вот он мечтал в своих произведениях - что когда все будут жить в общем мире - то не будет ни национальностей ни языков.
Ведь собственно - все мы люди Земли. Всё, что нас разъединяет - тормозит наше развитие. А это кроме всего прочего и национальности и границы и государства.
Извините, если не в тему.
Мне наплевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще.
Отправлено 05 апреля 2014 - 22:35
немного не в тему, но человечество совсем не развивается в последнее время, на лицо все признаки отчаянной деградации начиная с вавилонской башни
да и пусть
Приятно слышать , что Вы знаете историю про Вавилонскую башню. А ведь эта история не так проста, как, возможно, Вам кажется, в том смысле что не имеет отношения к архитектуре. . Хотя не буду торопиться . Возможно , Вы так вовсе и не считаете.
Как по-русски , точнее по-древне-русски, слово" народ" ( опять к игре)
Сообщение изменено: Филофея (05 апреля 2014 - 22:36 )
«Рече безумец в сердце своем: несть Бога»
Отправлено 06 апреля 2014 - 09:33
Смысл конечно важен. Но почувствуйте разницу: между топлесс и полуголый.
Иногда русские слова подменяют на нерусские , чтобы что-то нехорошее зазвучало модно и привлекательно. Нет?
Полуголый - значит, что какая-то часть тела, половина, обнажена, а топлесс значит, что только верхняя часть тела обнажена. Боттомлесс - наборот. Порой иностранные слова настолько емкие и простые, что лучше их употрблъ
Отправлено 06 апреля 2014 - 12:03
Полуголый - значит, что какая-то часть тела, половина, обнажена, а топлесс значит, что только верхняя часть тела обнажена. Боттомлесс - наборот. Порой иностранные слова настолько емкие и простые, что лучше их употрблъ
Да, я не спорю. Особенно деловая документация , контракты и переписка переходят на английский , потому что он проще .
Даже когда русский с русским общаются и то чаще просят прайс лист чем список цен. Но я ж не об этом.
Топлесс и голый по пояс, никакой проблемы сказать по-русски. И всё-таки , на мой взгляд это всего лишь уловка на подсознательном уровне, если не хотят называть кого-то голым или полуголым, чтобы не осудить. Топлесс- модный, а полуголый или голый по-пояс, - это как полудурок.
Переведите , пожалуйста ,на русский язык Pussy Riot с комментариями .
«Рече безумец в сердце своем: несть Бога»
Отправлено 06 апреля 2014 - 13:17
В английском языке существует корректное предложение из 8 одинаковых слов подряд и без знаков препинания:
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
Перевести его можно так:
«Бизоны из Баффало, напуганные другими бизонами из Баффало, пугают бизонов из Баффало»
"..чтобы понять систему - нужно выйти из нее"
Отправлено 08 апреля 2014 - 10:37
Да позновательная тема.
Но зачастую не применима в современном мире, особенно в деловом.
Например:
Давайте составим оценочное действие
Да , задал ты мне задачку. Всё- таки узкопрофессиональные термины имеют свою специфику, но рискну предположить , что оценочный акт это ,по сути, то же самое что опись имущества.
«Рече безумец в сердце своем: несть Бога»
Отправлено 08 апреля 2014 - 19:48
Да , задал ты мне задачку. Всё- таки узкопрофессиональные термины имеют свою специфику, но рискну предположить , что оценочный акт это ,по сути, то же самое что опись имущества.
не будем рисковать предположения делать не нужные
Чувака с форума я не стал бы обманывть)) он же может меня потом найти)