Сообщение изменено: juljett (13 июня 2007 - 09:50 )
Русский ребёнок в эстонском саду.
#1
Отправлено 13 июня 2007 - 09:41
#2
Отправлено 13 июня 2007 - 10:09
#5
Отправлено 13 июня 2007 - 14:33
Так что думаю стоит...
Un rêveur est celui qui ne trouve son chemin qu'au clair de lune et qui, comme punition, aperçoit l'aurore avant les autres hommes...
#6
Отправлено 13 июня 2007 - 14:39
А ты чисто говоришь по-эстонски?
Я по-эстонски говорю с ошибками всё же и акцентом(хотя считаю, что уровень языка у меня не такой и плохой, работала в эстонском коллективе заведующей, без проблем с языком), потому решила со своим ребёнком не говорить по-эстонски, так как говоря с акцентом-ошибками благо ему не сделаю. Хотя стоит такой вопрос: учить эстонскому или нет, если ему прийдётся ещё с раннего возраста английский учить и ирландский будет временами слышать/видеть. Просто не знаю, где мой ребёнок пойдёт учиться в школу в Ирландии или Эстонии...
А у папа родной и русский, и эстонский. Вот его думала заставить говорить по-эстонски с ребёнком, в семье говорим по-русски.
Воть....тоже не знаем какие языки на ребёнка вешать, так как не знаем, что будем дальше делать.
Млин, бедный ребёнок....часто гости бывают и по-эстонски говорят, так что ему и этот язык придётся очень много слышать...
Сообщение изменено: Waterrose (13 июня 2007 - 14:42 )
#8
Отправлено 13 июня 2007 - 14:51
Ага, мой муж тоже свободно владеет, говорит по-русски и эстонски, так как мама-эстонка и отец -русский. Но всё равно делает ошибки в обоих языках, не говоря уже о письменности(!!! в обоих языках, хромает здорово).
А ещё он рассказывал, как ему было ужасно трудно в начальных классах. Его не понимали в школе эстонской, так как он говорил половину слов по-русски и половину по-эстонски. И эта была большая проблема. Потому он и не хочет поставить ребёнку в аналогичную ситуацию.
У него определённый период жизни и друг был один, так как тоже из семьи 50/50, а остальные его не понимали. Его не понимали русские и не понимали эстонцы.
Хотя у меня есть одна теория.
Если от рождения давать два языка, то надо давать их отдельно. Тоесть никогда не говорить типа: "Я пошёл кауплус". НЕ говорить так, что мама говоря с папой говорит на эстонском, а он ей отвечает по-русски. Тоесть если начинать разговор на одном языке, то не примешивать в этом разговоре второй язык. Если говорить с ребёнком начать на одном языке, то не примешивать другой, потом можно начать другой разговор уже на втором языке. Так не будут языки смешиваться у ребёнка, он не будет сам путаться и говорить половинчато.
Сообщение изменено: Waterrose (13 июня 2007 - 14:54 )
#9
Отправлено 13 июня 2007 - 16:57
на самом деле настолько сложный вопрос что даже не знаю.Есть у меня знакомые к которых мальчику 2,5,ходит в ясли эстонские не смотря на то что родители русские.Так он к этому возрасту не говорит ни на русском ни на эстонском...На своём каком то,что только родители его понимают.Жаль малыша,такая каша в голове.
Сообщение изменено: juljett (13 июня 2007 - 16:58 )
#10
Отправлено 13 июня 2007 - 17:06
Сообщение изменено: Born to flying (13 июня 2007 - 17:07 )
#11
Отправлено 13 июня 2007 - 17:15
причём тут это?juljett, а ты по национальности русская? а муж?
Ребёнка пока он маленький не так уж сложно приучить к двум языкам. В более зрелом возрасте ему будет намного проще выучить эстонский язык. Единственное, чтобы и на русском он учился писать и читать одновременно хорошо, как и на эстонском.
Моё мнение: стоит отдать в эстонский садик. Потом же будет проще (если конечно вы собираетесь жить и в дальнейшем в Эстонии)
#13
Отправлено 13 июня 2007 - 17:37
#14
Отправлено 13 июня 2007 - 20:49
#15
Отправлено 13 июня 2007 - 22:03
Сама я тоже отправлю ребёнка в английскую среду но с 4 лет.
Сообщение изменено: Waterrose (13 июня 2007 - 22:04 )
#16
Отправлено 13 июня 2007 - 22:37
но скажу следующее. У меня на работе молодые русские девченки (20-25 лет) которые учились в эстонской школе всю жизнь, они очень хорошо владеюст эстонским языком, по русски говорят тоже, но когда пишут - там, пардон, много грамматических ошибок, и порой у меня спрашивают как это слово правильно по-русски написать! Это раз. Второе, т.к. они учились в эстонской школе, то русскую историю, Историю СССР, первую и вторую мировую войну и т.д. они не изучали вовсе. Так же не читали таких произведений как "война и мир" Толстого, Каренину, Горького, Пушкина. Их что-нибудь спроси, они не знают русскую литературу совершенно. Так если что-то читали, что им понравиться. Я считаю, что это большое упущение. Хотя такова программа эстонской школы. Далее, в эстонской школе программа математики и точных наук отстаёт от программы в русской школе на 1-2 класса ! поэтому русским ребятам, желающим поступить после эстонской школы в московский университет - это большая проблема.
Ну а с другой стороны, если так подумать, если ребенок и вы будете жить всю жизнь в Эстонии, то конечно лучше отдавать его и в эстонский дет.сад и в эстонскую школу. А русскую литературу и историю читать тогда самой ему отдельно от школьной программы. Зато с эстонским языком у него проблем не будет, также не будет проблем при устройстве на работу из-за не знания или недостаточного знания языка, как например, не повезло мне.
А живя в Эстонии, нафиг не нужны ни мировая история, ни русские произведения, уж всяко они не помогут ребенку при поступлении на работу. Везет же тем, кто ТУУ-МА-ЕТ у нас по-эстонски!
еще, на счет того, что жалко и трудно будет ему адаптироваться в эст. обществе. я думаю, что сейчас не единсвенные русский ребенок будет в эстонской группе эстонского дет.сада. Сейчас многие мамаши отдают своих РУССКИХ деток именно в ЭСТОНСКИЕ дет.сады. Я их поддерживаю. Мамаши вместе со своими детками учат эстонский язык. Да ребенку будет нелегко, но у него не будет с чем сравнить ЭТО, он привыкнет в дет. саду к эстонскому обществу, далее ему будет легче. И с языками проблем не будет. Они же впитывают все как губка. и с 4-х лет тоже хорошо и английскому языку его обучать. Пригодиться.
вот только с дет. садами сейчас будет проблема, т.к места мало, а записи большие. позакрывали лет 5-7 назад куча садов, а теперь все рожают, ну и куда спрашиваеться записывать своего ребенка? Я пока думаю, что своего запишу в эст. дет. сад. Хотя возможно еще и передумаю.
еще есть такой вариант для ребенка - эст. дет.сад и далее русская школа! Можно наоборот. Кому как нравиться и смотря для каких целей.
#17
Отправлено 14 июня 2007 - 12:13
А Толстой и Пушкин это уже от нас родителей зависет
#18
Отправлено 16 июня 2007 - 09:59
#19
Отправлено 17 июня 2007 - 09:03
и правильно сказали, ребёнок должен учиться языку дома от человека, родным языком которого является эстонский. тем более в эстонских группах число русских детей ограничено, 2, макс. 3 человека, потому что эстонские родители не хотят, чтобы русские детки ходили в эстонские группы. Как они говорят, тогда вся группа начинает говорить по-русски, и русские дети более шумные и непоседливые. Не рекомендуют отдавать русских детей в эстонский садик ещё и потому, что в будущем он будет испытывать комплекс за своих родителей. Это факт.но нам сказали в семье должен быть 1 носитель языка
Я сама хотела отдавать ребёнка в эстонский садик. Очень много читала, знаю массу примеров, когда ребёнок замыкается и вообще ничего не говорит, о чём уже здесь писали, потому что это большой стресс для него. и пришла к выводу, что на своём ребёнке экспериментов ставить не хочу, что оно этого не стоит. С осени пойдём в садик с погружением, чем не выход?
Сообщение изменено: Allekta (17 июня 2007 - 09:10 )
#20
Отправлено 17 июня 2007 - 15:43
потом правда отдали в русский садик. но знания отложились надолго. и уже в начальных классах не испытвала трудностей с языком. училась в русской школе. а на уроке эстонского сидела занималась своими делами. т.к. уровень был выше.
потом уже эстонская школа (10-12)
потом русский Вуз 2 гола. теперь эстонский.
и я вам скажу уровень образования в русских заведениях выше. Но в нашей стране сейчас к сожалению важнее язык
Так я вам скажу лучше естонский дет.сад. и эстонская школа.... если вы собираетесь жить тут...
Лучше спасти одного гражданина, нежели разбить тысячу неприятелей. Ж. Боссюэ
#21
Отправлено 20 июня 2007 - 22:08
Дядя Фёдор, это сказали в дет.саду?нам сказали в семье должен быть 1 носитель языка, а то не возьмём
пипец! а как же тогда Эстония хочет обучить русских эстонскому языку, если в эст. дет. сады не пробиться?
или другой вопрос: что мне нужно сделать, чтобы мой ребенок пошел в эст. дет. сад полюбому? Записываться уже сегодня что ли?
или моего ребенка не смогут записать в эст. дет. сад?
#22
Отправлено 20 июня 2007 - 22:10
https://t.me/+IKcXP5mr_fczZmNk
#24
Отправлено 20 июня 2007 - 22:16
я не знаю... но верится с трудом в такое..EvilMaster, ты знаешь какие сейчас очереди в дет. сады? некоторые обламываються, не успев записаться разу после родов!
в любом случае решать тебе..
https://t.me/+IKcXP5mr_fczZmNk
#25
Отправлено 20 июня 2007 - 23:42
Смело отдавай. Лишний язык не повредит.
Ребенок в таком возрасте как губка, учится быстро и легко, языкового стресса как такового нет. Главное в семье с ним по русски говорить, и уделять внимание правильности речи.
У меня пример - сын знакомых, папа немец, мама русская, язык общения в семье - английский, ходит в эстонский детский сад.
Лопочет дай боже. На всех четырех.
Верю в счастливый конец света.
#26
Отправлено 25 июня 2007 - 08:19
#28
Отправлено 25 июня 2007 - 09:18
#29
Отправлено 27 июня 2007 - 16:16