переведите на русский с английского
#3
Отправлено 16 апреля 2011 - 16:21
Сообщение изменено: _Garik_ (16 апреля 2011 - 16:22 )
Whatever you share, you share what's inside.
#10
Отправлено 22 апреля 2011 - 11:13
Благодеательность и варварство - это набор определенных событий, которые укрепляют их посредством обратной связи, что приводит к еще большей дистабилизации (в обществе).Virtuous circle and vicious circle, a complex of events that reinforces itself through a feedback loop toward greater instability
Чисто ради понтов.
А может и неправильно перевел.
Whatever you share, you share what's inside.
#12
Отправлено 22 апреля 2011 - 12:10
Circle of friends, family circle, circle of trust...
В виду имеется 2 противоположности, типа альтруизма и эгоизма, благо и насилие.
Я так это понимаю.
Whatever you share, you share what's inside.
#13
Отправлено 22 апреля 2011 - 12:35
ну и наконец
ФАТАЛИТИ!!)))))
смотрим первое предложение и картинки внизу))
#14
Отправлено 23 апреля 2011 - 10:39
Вполне можно назвать благодеятельностью.favorable adj | Webster | phrases | g-sortA virtuous circle has favorable results, and a vicious circle has detrimental results.
gener. подходящий; удобный; благосклонный; расположенный; симпатизирующий; льготный; плодотворный; попутный
Если уж переводить дословно: замкнутый круг благих дел.
(если брать в расчет картинку)
И варварство подходит.detrimental n | Webster | phrases | g-sort
gener. причиняющий ущерб; вред; незавидная партия (о женихе); младший брат наследника; наносящий ущерб; приносящий убыток
feedback loop - в более технических документах loop несет понятие "замкнутая система" или просто "система", в данном тексте это слово можно упустить, чтоб по человечески звучало. Полит коректно былоб "замкнутая система обратной связи". По моему это не особо влияет на смысл сказанного выше. Просто это придает сказанному более формальный оттенок, что придает весомости, но не смысла.
Just feedback... a yeah, what ever
Feedback loop... Wow, there is a loop. Thing must be serious then.
Я же не технарь
Сообщение изменено: _Garik_ (23 апреля 2011 - 12:36 )
Whatever you share, you share what's inside.