бизнес-ланч (business lunch)- перекус конторских крыс
камомайл (chamomile)-цветочек для гадания
ролл (roll)-половина названия типа паромов(ролл-он-ролл-офф)
каре (carré)-стрижка не под горшок, а под немецкую каску
индиго (indigo) - цвет такой, между фиолетовым и красным
фреш (fresh) - вентиляционная отдушина, через которую воздух заходит в помещение
гетто (ghetto)- ограниченное по определенным признакам место проживания людей, обычно - не от хорошей жизни. Пошло с тех времен, когда в гетто сгоняли насильно
гастарбайтер (Gastarbeiter) - приехавший из другой страны на время работать
спот (spot)- не знаю
кежуал (casual) -разве не кэжл? стиль одежды без стиля и убогий роман Оксаны Робски
прайс (price) - цена
крутон (crouton)- гренка, но которая может стоить 8 долларов(гренка - не может)
пушап (push-up)- насисечник, прижимающий сиськи так, чтоб казалось, что там их больше, чем есть
кегельбан (Kegelbahn) - игра, где мячом надо сбивать кегли(не путать с игрой в футбол против сборной России - там мяч надо обвести вокруг кеглей и забить в ворота) - он же боулинг, хотя мне тоже кегельбан привычнее, потому что в детстве я жил в Германии
экспат (expat) - не знаю
паста (pasta) - вообще так сейчас называют макароны, а еще ето такое очень густое пюре(Tomato paste is a thick paste that is made by cooking tomatoes for several hours to reduce moisture, straining them to remove the seeds and skin, and cooking them again to reduce them to a thick, rich concentrate. In contrast, tomato purée which consists of tomatoes that have been boiled briefly and strained, is a liquid with a consistency between crushed tomatoes and tomato paste.)
панк (punk) - типа неформал, грязный и оборваный, не вытирающий жопу(анекдот есть такой - "Прошу принять меня в панки, я 2 года не мылся, 3 - не менял одежду, мне на все нacpaть, и вообще - это заявление я пишу на клочке бумаги, которым вытер жопу. Ответ: "отказать. Настоящие панки жопу не вытирают")
пикап (pick-up) - вообще машина с кузовом сзади, от которой произошло понятие съема теток, от обыгровки - быстро закинуть в кузов
биндюжник - грузчик с лошадью в портовом городе в до-машинные времена на Руси, сейчас так здоровых называют неотесаных хамов
макароны (maccheroni)- блин. Макароны - они и есть макароны. Обычно с дырочками, у нас так называют все кроме спагетти
байк (bike) - мотоцикл
хед-хантер (head-hunter) охотник за головами, сотрудник рекрутской конторы
Сообщение изменено: Dixi (13 марта 2011 - 02:51 )