При выходе из гражданства документы переведенные эстонским присяжным переводчиком не принимаются. Зря потраченные время и деньги. На эту тему даже статью нашел https://rus.delfi.ee...iey-na-perevody
В посольстве дали визитку какогото FILIN OU, буду им звонить.
Причем на сайте консульства РФ на странице о правилах выхода из гражданства не говорится что должен быть именно какойто российский аккредитированный переводчик, это написано на странице принятия в гражданство, но не выхода их него.. Мне даже эстонский присяжный переводчик показывал эти 2 страницы, из чего мы с ним сделали вывод что при выходе из гражданства такого требования нет.
Надеюсь эта информация будет много кому полезна